Кокон [ Межавт. сборник] - Пол Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
По Фаренгейту.
2
Фатом — морская сажень.
3
Спектральный класс звезды. К этому классу принадлежит и Солнце. (Примеч. переводчика.).
4
Соответствует разнице от 13 до 93° по Цельсию. (Примеч. переводчика.).
5
Здесь П. Андерсон проводит аналогию с гибелью Иудейского государства и изгнанием евреев из Палестины после разрушения Иерусалимского храма римлянами в 70 г. н. э. (Примеч. переводчика).
6
Быстро! — (итал.).
7
От французского cgalitc (равенство). Эгалитаризм — теория, проповедующая всеобщую уравнительность как принцип организации общества.
8
Государственный переворот (франц.)
9
Джексон Эндрю, один из основателей демократической партии.
10
Токвиль Алексис (1805–1859) франц. историк, социолог и политический деятель, лидер консервативной Партии порядка. Джувеналь — вымышленное лицо.
11
Уэст-Пойнт — город, где находится Военная Академия Армии США.
12
Ататюрк (Ataturk — букв, отец турок) Мустофа Кемаль (1881–1938), руководитель национально-освободительной революции в Турции 1918-23 г.г. 1-й президент (1923-28 г.г.) Турецкой Республики.
13
Fait accompli — свершившийся факт (франц.)
14
Печатается с незначительными сокращениями.
15
Счастливого пути (фр.).
16
Салманасар III — царь Ассирии в 800–825 г. до н. э., проводил завоевательную политику, осуществлял ряд административных и военных реформ (примеч. перев.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});